|

デル販売条件 (事業者のお客様)

デルのハードウェア、ソフトウェアおよびサービスに関する販売条件

(日本国内の事業者のお客様)

第1条 はじめに

以下の販売条件(以下「本販売条件」といいます)は、お客様(本製品、本ソフトウェアまたは本サービスをデルから購入することに同意し、かつ、デルが発行する見積書または請求書により特定されている法人)(以下「お客様」といいます)が、デル株式会社並びに日本国内に事業所を有する米国 Dell Inc. の子会社又はデル株式会社の関連会社 (以下「デル」といいます)から直接購入するすべての本製品、本ソフトウェアおよび本サービスに対し適用されます。

本販売条件と共にデルの注文関連書類およびサービス関連書類(後に定義します)は、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの購入に関してお客様とデルとの間で法的拘束力を有する契約書(以下「本契約」または「本契約書」といいます)となります。

お客様は、本販売条件の内容を認識しており、同条件に拘束されることに同意します。デルが注文書の受領を確認した場合、または注文書に記載された追加条件もしくは条件の相違についてデルが異議を唱えなかった場合でも、デルが当該条件を承諾したものとみなしたり、本販売条件に定められた権利を放棄したものとみなしたりすることはできません。また、本契約に基づいてお客様が購入した本製品、本ソフトウェアまたは本サービスを記載した注文請書または請求書をお客様に送付することにより、デルがお客様のご注文に対して受注の意思表示を行うまで、本契約は成立したものとみなされません。販売される本製品および本ソフトウェアならびに提供される本サービスには、本契約が適用され、デルが書面で明示的に同意した場合を除き、お客様が指定または提示する他の条件は適用されません。なお、本契約書の優先順位は次のとおりです。

(1) サービス関連書類 (2) 本販売条件 (3) 注文関連書類


第2条 定義

1. 「本機密情報」とは、ソフトウェア、製品計画、価格設定、マーケティングおよび販売情報、顧客リスト、「ノウハウ」または営業秘密など、公知となっていない開示当事者の情報のうち、機密として特定された情報、または開示された状況において機密として扱うべき情報の総称です。

2. 「本成果物」とは、本サービスを提供する過程で、デルまたはその供給者、取引先、下請業者もしくはライセンサーが作成した報告書、調査書、図面、調査結果、マニュアル、手順書および提案書を含め、有形・無形の物をいいます。

3. 「デルブランド」とは、デルのロゴが付与され、またはデルブランドとして販売された、 IT ハードウェアおよび IT ソフトウェアならびに関連製品および関連サービスとそのコンポーネントをいいます。ただし、 (1) 第三者製品、および (2) 本製品の納品後に追加されたか、またはデルのカスタム・ファクトリー・インテグレーション( CFI )サービスを通じて追加されたパーツまたはコンポーネントは除きます。

4. 「本知的財産権」とは、特許権、著作権、データベース権、人格権、意匠権、登録意匠権、商標権、サービスマーク、ドメイン名もしくはメタタグに関する権利、実用新案権、未登録の意匠権、または該当する場合は出願中の当該権利、または全世界のいずれかの場所で有効に存在する他の産業財産権もしくは知的財産権、ならびに本成果物または本マテリアルに関連するノウハウ、ドキュメンテーションおよび技術に対する知的財産権をいいます。

5. 「本マテリアル」とは、テキスト、図形、ロゴ、ボタンアイコン、画像、オーディオクリップ、情報、データ、写真、グラフ、映像、活字書体、音楽、音声およびソフトウェアなど、本製品、本サービス、本ソフトウェアもしくは本成果物と共に含まれた、またはその一部として含まれたすべてのコンテンツならびにその他のアイテムをいいます。

6. 「注文関連書類」とは、 デルがお客様に送付する見積書、注文請書または請求書であって、本契約に基づいてお客様が購入した本製品、本ソフトウェアおよび本サービスならびに価格、支払条件その他の条件が記載されたものをいいます。

7. 「本製品」とは、本契約に基づいてデルが提供するコンピュータハードウェアおよび関連製品をいいます。

8. 「本サービス」とは、デルが提供するサービスのうち、サービス関連書類に記載されたサービスをいいます。

9. 「サービスディスクリプション」とは、

http://supportapj.dell.com/support/topics/topic.aspx/jp/shared/support/service_warranty/main?c=jp&l= ja&s=bsd&~section=contract記載のサービスに関する説明をいいます。

 10. 「サービス関連書類」とは、サービスディスクリプション、作業指示書、その他本サービス、本ソフトウェアまたは本成果物が記載された合意済みの文書をいいます。

11. 「本ソフトウェア」とは 、デルがお客様に提供するオブジェクト(バイナリ)形式またはソースコード形式のソフトウェア、ライブラリ、ユーティリティ、ツール、または他のコンピュータもしくはプログラムコード、および関連ドキュメンテーションをいいます。本ソフトウェアには、 (1) デルが提供したソフトウェアであって、現地でお客様のハードウェアまたは装置にインストールしたソフトウェア、または (2) インターネットその他の遠隔通信手段を用いた方法(例:ウェブサイト、ポータルおよび「クラウドを基盤とした」ソリューションなど)により、デルが提供し、お客様が利用したソフトウェアも含まれます。

12. 「作業指示書」とは、お客様とデルとの間で合意した本サービスもしくは本成果物またはその両方を具体的に記載した、合意済みの作業指示書をいいます。

13. 「第三者製品」とは、デルブランド以外の製品、ソフトウェアまたはサービスをいいます。

14. 「個別契約」とは、お客様とデル間の全ての個別の取引をいいます。


第3条 注文

1. デルが発行した見積書の有効期間は、その見積書に別段の記載がない限り、すべて 30 日間となります。

2. 本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの価格は、デルが発行する注文関連書類またはサービス関連書類に明記されます。複数回に分けて納品する場合、デルは、為替レート、租税公課、輸送費および購入原価の変動により、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの価格を調整しなければならないことがあります。デルが発行する見積書には、その見積書に明記されていない限り、付加価値税その他の租税公課ならびに輸送料は含まれていません。これらの料金は、注文関連書類に個別の項目として記載されている場合があり、見積金額とは別にお客様にお支払いいただくことになります。

3. 注文関連書類、もしくは、その他の書面においてデルが指定しない限り、毎月末日締め翌月 25 日までに、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの代金をデルの指定する銀行口座に現金振込にてお支払頂きます。なお、お客様のお支払条件は、デルが実施する信用調査に基づいて設定されます。お客様のお支払いに遅延があった場合、デルは、その未払金額に対して(支払期日を起算日として、実際にお支払いいただいた日まで)利息を請求することができ、その利率については、 (a) 月利 1.5% 、または (b) 法定金利のうち、いずれか低い方が適用されます。本条に基づいてお客様からデルにお支払いいただく金額を期限までにお支払いいただけなかった場合、デルは、お支払いまたは信用取引に関してデルが満足できる条件に至るまで、デルが行使可能な他の権利または救済が妨げられることなく、本契約もしくはすべての注文を解除し、またはこれらの履行を停止することができるものとします(本製品および本ソフトウェアの納品の停止、ならびに本サービスの提供の停止も含まれます)。デルは、単一のご注文に関して、請求書を複数に分けて発行することがあります。信用取引条件についてデルが明示的に合意している場合または本契約書に明記されている場合を除き、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの価格および適用される税金は、本製品または本ソフトウェアの物理的な引渡前または本サービスの開始前に、全額お支払いいただく必要があります。

4. 本契約に基づくお客様からデルへの支払いはすべて、何ら制約や条件を課すことなくなされなければならないものであり、相殺またはその他の方法によるか否かにかかわらず、当該支払金額を他の金額から差し引くことはできません(ただし、法律に基づき必要な範囲においては、この限りではありません)。

第4条 本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの変更

1. お客様のご注文後、デルが本製品もしくは本ソフトウェアの出荷または本サービスの履行を開始するまでの間に、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスに変更が生じることがあります。この変更により、お客様が受領する本製品、本ソフトウェアまたは本サービスが、注文されたものと多少異なることがありますが、ご注文いただいた本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの重要なすべての機能および性能については、これと同等もしくは同等以上のものとなります。

2. デルは、現行の本製品、本ソフトウェアまたは本サービスのアップデートおよび変更に関するデルのポリシーの一環として、予告なしに随時、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスを変更したり、その提供を中止したりすることがあります。デルが別段に提示していない限り、変更またはアップデートされた本製品、本ソフトウェアまたは本サービスは通常、ご注文いただいた本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの中核となる機能および性能を備えています。お客様は、デルのポリシーに従い、お客様がご注文された本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの仕様と、お客様に納品された本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの仕様とが異なる場合があることを承諾します。デルが注文を受諾した場合でも、デルが本製品もしくは本ソフトウェアの製造を中止し、本サービスの提供を中止し、または他の事由によりデルがこれを提供できない場合や、ご注文いただいた設定に必要なコンポーネントをデルが調達できない場合、または価格誤表記等があった場合など、ご注文いただいた本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの全部または一部を提供できないことがあります。その場合、デルはお客様にその旨をご連絡し、お客様のご要望に合うような代わりの本製品、本ソフトウェアまたは本サービスについて提案させていただきます。お客様が代わりの本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの注文を希望されない場合、デルは、提供できない本製品、本ソフトウェアまたは本サービスのご注文を解約し、お客様からお支払いいただいた購入金額を返金します。


第5条 本製品

1. デルは、注文関連書類に記載されたお客様の所在地又は別途お客様とデルが合意した場所に本製品を納品します。なお、別途定めのない限り、納品場所は、日本国内に限定されます。また、お客様が納品場所の変更を希望され、デルが認める場合には、お客様には追加の配送料及び手送料をお支払頂くことがあります。納品日は、拘束力を有するものではなく、納品日の順守は、本契約における条件となるものではありません。納品日が合意されていない場合は、合理的な期間内に納品します。本製品は、複数回に分けて納品されることがあります。その場合、それぞれの納品は、別個の契約の対象となるものとみなされ、 1 回または複数回の納品に関してデルによる不履行が生じた場合でも、既に納品済みの本製品および未納の本製品に関する契約は、無効となるものではありません。デルは、本製品の納品に遅滞が生じたことに直接または間接的に起因して(デルの過失に起因する場合も含まれます)、損失(逸失利益も含まれます)、損害、手数料、訴訟費用その他の費用が生じた場合でも、これについて何ら責任を負いません。また、お客様は、遅滞を事由として本契約を解除したり、無効としたりすることはできません。

2. 本製品の所有権および危険負担は、お客様またはその代理人に本製品を引き渡した時点で、お客様またはその代理人に移転します。なお、本製品の代金をお支払いいただけない場合、デルは、本製品の引渡し後においても、法律または本契約に基づきデルが行使可能な他の権利または救済が妨げられることなく、未払代金についてお客様に措置を講じる権限を有するものとします。

3. 理由の如何にかかわらず、本製品が納品可能となった時点でお客様がいずれかの本製品の引渡しを受け入れない場合、またはお客様が適切な指示、文書の提出、許可または承認を行わなかったために、デルが所定の日に本製品を納品できない場合、その本製品は、引き渡されたものとみなされ、危険負担(デルの過失により生じた損失または損害に対する危険負担も含まれます)は、お客様に移転するものとします。その場合、デルは、

a. 実際に引き渡すまで、その本製品(デルが修理等のためお客様からお預かりする本製品も含まれる。) を保管することができるものとし、お客様は、これに関連する費用(保管費用および保険料が含まれますが、これらに限定されません)を全額負担しなければならないものとします。または

b. 直ちに実現可能な最善の価格で本製品(デルが修理等のためお客様からお預かりする本製品も含まれる。) を販売し、(合理的な保管費用および販売経費を全額差し引いた上で)当該価格とお客様に販売した本製品の価格との不足額をお客様に請求できるものとします。

4. 本製品又は本ソフトウェアに不足 、 誤納又は毀損があった場合、お客様は、本製品又は本ソフトウェアの納品日から 30 日以内にデルに通知しなければならないものとし、デルはお客様からの通知を確認し、不足品の補充提供又はご注文された本製品又は本ソフトウェアと同等の製品又はソフトウェアの再納品、又は修理を行います。デルがお客様からの通知を確認している間、お客様は本製品又は本ソフトウェアの代金の全部又は一部の支払いを延期することはできません。

5. お客様がデルから直接本製品をご購入された場合、デルブランドの新品の本製品については、お客様は納品日から 10 日以内に交換もしくは本製品の返品の請求をすることができます。ただし、本項は以下には適用されません。

a. 第三者製品

b. Dell EqualLogic 及び EqualLogic ブランド製品

c. Dell Compellent 及び Compellent ブランド

d. Dell KACE 及び KACE ブランド製品

e. Dell Network ブランド製品

f. PowerVault DL 及び DR 製品、 ML6000 テープライブラリ

g. Dell SonicWALL 及び SonicWALL ブランド製品

h. Wyse ブランド製品

i. プリンターインク・トナー

j. プロジェクターランプ等の消耗品

k. ソフトウェア、サービス

l. スペアパーツ

返金には、配送料は含まれていません。返品は、新品の状態又はデルから配送された状態でなければなりません。また、製品と同梱されているマニュアル、ディスク、 CD、電源コード、及びその他の付属品も製品と共に返品されなければなりません。


第6条 本サービス、本ソフトウェアおよび本成果物

デルはお客様に対し、サービス関連書類および本契約において適用される他の条件に従って、本サービス、本ソフトウェアまたは本成果物を提供します。デルは、自らの裁量において、お客様に請求書を送付することにより、または事前に通知することを前提として、お客様に対して本サービスの履行もしくは本ソフトウェアの提供を継続することにより、本サービスおよびソフトウェアライセンスの更新を提案することがあります。お客様は、期限までに請求金額を支払った場合、または本サービスの注文もしくは本ソフトウェアの使用を継続した場合、本サービスおよびソフトウェアライセンスを更新することに同意したものとみなされます。そのように更新された場合、請求書の支払日または本サービスの履行もしくは本ソフトウェアの提供を継続した日の時点で有効な、サービス関連書類またはサービスディスクリプションのうち該当する方と共に、本契約の他の関連条項が適用されます。

1. 本サービスの履行方法および本サービスの手順を含め、本マテリアルおよび本成果物におけるすべての本知的財産権は、本契約において明示的な定めがある場合を除き、排他的にデルまたはその供給者もしくはライセンサーに帰属します。本マテリアルは、各著作権法、著作権に関する各国際条約ならびにその他の知的財産に関する法律および条約により保護されています。お客様は、本マテリアルまたは本成果物の全部または一部について、修正、削除、拡大、追加、公表、伝達、改変、翻訳、譲渡もしくは売却への関与、または二次的著作物の作成を行ったり、他の方法で不正に使用したりすることはできません。

2. 適用される本サービスの代金全額お支払いいただくことを条件として、デルは、 (1) デルが本サービスを提供する国のみにおいて、 (2) 社内使用を唯一の目的として、かつ (3) 該当するサービス関連書類に記載された本サービスの利益を享受するためにお客様が必要とする範囲に限り、本マテリアルおよび本成果物を使用するための、譲渡不能でロイヤルティの支払いを要しない非独占的権利をお客様に付与します。

3. デルは、 (1) 法律に基づく場合、 (2) 管轄裁判所の命令を受けた場合、または (3) お客様(またはお客様のユーザー)が本契約に関連して何らかの不正行為もしくは他の不法行為に関与しているものと確信する合理的な理由をデルが有する場合、必要に応じて、本サービスの履行を中止または停止したり、本サービスの提供に関連してデルがお客様またはユーザーに提供した本ソフトウェアへのアクセス権を解除または留保したりすることがあります。

4. デルは、本サービスの提供に関連してデルが提供する本ソフトウェアのうち、お客様のコンピュータシステムにインストールされた本ソフトウェアに対し、予定されているか否かにかかわらず修理または保守や、リモートパッチまたはアップグレード(以下、総称して「メンテナンス」といいます)を行わなければならないことがあります。メンテナンスを行う場合、一時的に本サービスの品質が低下したり、本ソフトウェアの全部または一部が使えない状態になることがあります。メンテナンス期間中に、本ソフトウェアの機能または本サービスの品質に低下または障害が生じた場合でも、お客様からお支払いいただいた料金を返金したり、他の金額に充当したりすることはできないものとし、また、デルは他のいかなる責任も負わないものとします。

5. お客様は、本サービスの提供に関連してデルが提供する本ソフトウェアへのアクセスおよび当該本ソフトウェアとの相互通信に用いるシステム(電話、コンピュータネットワークおよびインターネットも含まれます)、または情報伝達に用いるシステムの運用および可用性について予測できない場合があること、ならびに本ソフトウェアへのアクセスまたは本ソフトウェアの使用もしくは操作が妨げられる場合があることに同意します。お客様による本ソフトウェアへのアクセス、または本ソフトウェアの使用もしくは操作が妨げられた場合でも、デルは、これについて何ら責任を負いません。

6. 本サービスの履行中に、または本サービスの履行に関連してデルが提供する本ソフトウェアのお客様による使用に関して、デルは、システム固有のデータを含め、データまたは情報(以下、総称して「本データ」といいます)を取得し、受領し、または収集しなければならないことがあります。お客様はデルに対し、次のライセンスおよび権利を付与します。

a. 本項に定めた目的に限り、本データの使用、コンパイル、配布、表示、保管、加工もしくは複製を行い、または本データの二次的著作物を作成するための、全世界を対象とし、ロイヤルティの支払いを要しない、撤回不能で期限の定めのない、非独占的なライセンス。

b. デルのマーケティングおよび販売活動において無記名で使用するために、本データを他のデータと集約するためのライセンス、ならびに

c. 本契約の有効期間中、デルのサーバー(またはデルの供給者のサーバー)上に本データをコピーし保管するための権利。

7. お客様は、デルによる本サービスの履行またはお客様による本ソフトウェアの使用に関連して、お客様が所在する国内外で本データを使用し転送するために必要なすべての権利、許可および同意を自らが既に得ていることを表明し、保証します。


第7条 本サービス

1. ご購入いただいた本サービスの内容が、デルブランドの本製品の修理である場合、その本サービスは、本契約の対象となる本製品の材料または構造における瑕疵の是正に必要な修理サービスとなります。予防保守サービスは含まれておらず、デルは、本ソフトウェアまたはお客様自身が用意した第三者製品の問題に起因して生じた、デルブランドの本製品の不具合を修理する責任を負うものではありません。サービス関連書類に明記されている場合を除き、本サービスには、 (1) デルもしくはその代理人以外の者が行った作業、 (2) デルもしくはその代理人以外の者による本製品もしくはそのコンポーネントの事故、不正使用もしくは乱用(電源電圧もしくはヒューズの誤用、互換性がない装置もしくはアクセサリの使用、不適切もしくは不十分な換気、または操作ガイドの不遵守などが挙げられますが、これらに限定されません)、 (3) 本製品の物理的な移動、または (4) 自然災害(雷、洪水、竜巻、地震もしくはハリケーンが含まれますが、これらに限定されません)に起因して損傷が生じた本製品の修理は含まれていません。

2. お客様は、デルによる本サービスの履行に関してお客様が必要とし、またはお客様が要請したもので、お客様自身が用意した第三者製品を使用し、これにアクセスする権限(バックアップシステムまたはデータのコピー、保管および再インストールを行う権限も含まれますが、これに限定されません)をデルに付与します。お客様は、本サービスに関連して使用する必要がある第三者製品のプロバイダーまたは所有者の所有権または許諾権(特許権および著作権も含まれます)を侵害することなく、当該第三者製品へのアクセス、または当該第三者製品のコピー、配布、使用もしくは修正(二次的著作物の作成も含まれます)、またはインストールを行うための権利またはライセンスをデルおよびその下請業者または従業員に付与するために必要なライセンス、同意、規制当局からの証明書または承認を自らが既に取得していることを、デルに保証します。お客様は、そのような権限を自らが付与しなかったこと(技術、ソフトウェアその他のコンポーネントに関連する適切なライセンス、本知的財産権、または他の許可、規制当局からの証明書もしくは承認を取得しなかったことも含まれます)に起因して、第三者から訴訟上の請求または訴訟が提起された場合、これについてデルを防御し、補償し、免責するものとします。

3. お客様は、デルが本サービスを提供するにあたり、次の事項を遵守するものとし、お客様が遵守しない場合には、デルは本サービスの提供の中断、停止又は本契約の即時解除を行う場合があります。

a. デルがお客様の所在地で本サービス提供を行う場合、お客様の施設、装置、ハードウェア、ソフトウェア、ネットワーク、その他デルが本サービスを提供するために必要な情報を利用できるように、安全かつ危険がない措置を講ずること。

b. デルが本サービス提供を行うにあたり、脅迫的又は威圧的な言動、妨害行為、執拗な入電(これらに限定されません。)等、デルが本サービスを提供することを困難にさせる行為を行わないこと。

c. デルが本サービス提供を行うにあたり必要な意思決定を迅速に行い、関連事項や情報を通知し、承諾又は許可を与えること。

4. デルは、行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律(以下「マイナンバー法」といいます。)に規定されるマイナンバー(個人番号)をその内容に含む電子データを取り扱いません。なお、お客様は、デルが本サービスを提供するに際し、本製品の記憶装置にマイナンバー(個人番号)が記憶された電子データがある場合には、マイナンバー(個人番号)の取り扱いを防止する、適切なアクセス制御等を行うものとします。本サービスの提供の過程で、本製品の記憶装置にマイナンバー(個人番号)が確認された場合には、お客様が当該マイナンバー(個人番号)を含む電子データの取り扱いを防止するための、適切なアクセス制御を行うまで、デルは本サービスの提供を行うことができません。デルは、お客様の責任においてアクセス制御等されなかったマイナンバーに関して一切の保証を行いません。


第8条 本ソフトウェア

1. 本ソフトウェアには、注文関連書類の条件のほか、別個のソフトウェアライセンス契約書(ソフトウェア媒体に添付されています)、および本ソフトウェアのインストールまたは使用中にお客様に提示される製品ガイド、操作マニュアルまたは他のドキュメンテーションの記載(以下「ライセンス条件」といいます)が適用されます。

2. 本ソフトウェアにライセンス条件が添付されていない場合は、本契約の条件が適用されるものとし、デルはお客様に対し、デルが提供した本ソフトウェアにアクセスし、当該本ソフトウェアを使用するための、譲渡不能の非独占的ライセンスを付与します。ただし、本ソフトウェアの本知的財産権に関するすべての権利、所有権または利益は、常にデルまたは本ソフトウェアのライセンサーが引き続き保有します。本サービスの提供に関連してデルがお客様に提供する本ソフトウェアは、本サービスの期間中に限り、本サービスの利益を享受するためにお客様が必要とする場合のみ、ご利用いただけます。

3. 本サービスの提供に関連してデルが提供する本ソフトウェアについては、次の各号が適用されます。

a. お客様は、 (1) 本ソフトウェアのコピー(バックアップ用のコピー1部を除きます)、修正もしくは改変を行うこと、本ソフトウェアの二次的著作物、集合著作物または編集物を作成すること、本ソフトウェアの全部または一部のリバースエンジニアリングもしくは逆コンパイルを行うこと、または他の方法でそのコードの抽出を試みること、 (2) 本ソフトウェアの使用許諾、再許諾、販売もしくは譲渡を行い、または他の方法で本ソフトウェアを移転したり担保に供したりすること、 (3) マネージドサービスを手配するために本ソフトウェアを使用すること、または (4) 該当するサービス関連書類に記載された、同時利用可能なユーザーもしくはサイトのライセンス数、または他の制限を超えて、本ソフトウェアを使用することはできません。また、お客様は、本ソフトウェアの可用性、性能もしくは機能性のモニタリング、または他のベンチマークとしての評価もしくは優位性の評価を目的として、本ソフトウェアにアクセスすることはできません。

b. お客様は、 (1) デルまたは第三者のネットワークまたは装置の使用または不正アクセスを試みること、 (2) 本ソフトウェア、デルまたはその顧客もしくは供給者のシステム、アカウントまたはネットワークの脆弱性のプローブ、スキャンまたはテストを試みること、 (3) ユーザー、ホストまたはネットワークへのサービス提供を妨害すること、または妨害を試みること、 (4) 迷惑メールを送信すること、 (5) 意図、目的または知識にかかわらず、本ソフトウェアを使用または享受するための他者の能力を制限し、抑制し、または他の方法で妨害すること(ただし、セキュリティ機能を備えたツールを使用することは、この限りではありません)、または (6) 本サービスを提供するために使用するデル(またはその供給者)の施設の機能を制限し、抑制し、妨害し、または他の方法でその機能を低下させることは禁じられています。

c. お客様は、デルまたはデルが指定した代理人に対し、通常の営業時間中に本ソフトウェアの使用に関する監査を行う権利を付与します。お客様は、当該監査に関してデルに協力すること、および本ソフトウェアの使用に関連するすべての記録の合理的な閲覧を認めることに同意します。この監査では、本契約に基づく本ソフトウェアのご利用条件に関するお客様の遵守状況の確認のみを行います。

4. 本ソフトウェアの一部には、オープンソースソフトウェアが含まれているもの、またはオープンソースソフトウェアで構成されているものがあり、その場合、当該オープンソースソフトウェア配布の対象となる特定ライセンス条件が適用されます。

5. 第10条(責任) 1. の規定を前提として、本契約に関連してデルが使用するオープンソースソフトウェアはすべて、十分な品質、商品性もしくは特定目的への適合性に関する黙示的な保証もしくは条件、または所有権もしくは権利非侵害に関する保証もしくは条件を含め、明示または黙示その他のいかなる保証もしくは条件も付すことなく、「現状有姿」の状態で提供されます。デルならびに当該オープンソースソフトウェアの各著作権者および各貢献者のいずれも、本契約に関連するオープンソースソフトウェアの使用に何らかの形で起因して生じた直接損害、間接損害、付随的損害、特別損害、懲罰的損害または派生的損害(代替品もしくは代替サービスの調達、使用機会の損失、データの損失、逸失利益、または事業の中断による損失が含まれますが、これらに限定されません)について、契約責任、厳格責任または不法行為責任(過失責任も含みます)その他の法理に基づくか否かにかかわらず、何ら責任を負いません。


第9条 保証

1. 本条第 2 項の規定を前提として、別途定めのない限り、デルは、 デルブランドの本製品が、 (1) その製品仕様書に適合しており、 (2) 出荷日(本製品の出荷日は、http://www.dell.com/support/troubleshooting/jp/ja/jpbsd1/TroubleShooting/ProductSelectorからご確認頂けます。)から 12 ヵ月間(以下「保証期間」といいます)にわたり、重大な瑕疵が生じないこと、ならびに (3) デルブランドのスペアパーツについて、その引渡し日から 90 日間または保証期間の残余期間のうち、いずれか長い方の期間にわたり、瑕疵が生じないことを保証します。本条第 2 項に定めるいずれか 1 つの選択肢の履行をもって、本項に定めた保証に基づくデルの責任が完全に履行されたことになります。

2. お客様は、デルブランドの本製品に関して瑕疵を発見した場合、即座にデルに通知するものとします。デルは、本条第 1 項に定めた保証内容に適合していないデルブランドの本製品を、デルの裁量で修理または交換します。デルが本条第 1 項に定めた保証に基づいてデルブランドの本製品またはパーツを交換することを選択した場合、デルは、瑕疵のあるデルブランドの本製品が引き渡された場所で、デルの費用負担において、本製品またはパーツの交換品をお客様に引き渡すものとし、交換対象となっている瑕疵のある本製品またはパーツの法律上の権利は、お客様に帰属している場合デルに復帰するものとします。お客様は、交換対象となっている瑕疵のある本製品をデルに引き渡すために合理的に必要な手配を行うものとし、瑕疵のある本製品またはパーツが要請に応じて返送されなかった場合、デルは、料金をお客様に請求する権限を有するものとします。

3. デルは、 (1) 本サービスおよび本成果物がサービス関連書類に適合していること、ならびに (2) 本サービスが、適用されるサービス期間中に、合理的な技能および注意をもって履行されることを保証します。

4. デルは、デルブランドの本ソフトウェアが、引渡し日から 90 日間にわたり、すべての重要な点において、該当する仕様書に記載されたとおりに機能可能であることを保証します。なお、お客様が本ソフトウェアに関して、該当する仕様書に記載される機能についてエラー又は瑕疵を発見した場合、そのエラーまたは瑕疵の例を文書化してデルに提出するものとします。なお、デルは、本ソフトウェアに軽微なエラーが生じないことについては、何ら保証しません。本項に定める保証に関するデルの唯一の責任、およびお客様の唯一の救済手段は、デルブランドの本ソフトウェアが、重要な点において、該当する仕様書に記載されたとおりに機能するように、当該本ソフトウェアの不具合を修正することとなります。

5. デルは、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスに関する品質、特定目的への適合性または商品性に関するものを含め、本契約において明示的に排除します。

6. デルは、下記事項について、本条に定めた保証に基づく責任を負いません。

a. 通常の損耗、故意により生じた損傷、または外的要因により生じた損傷・故障・不具合もしくは誤作動の結果生じた瑕疵(当該事由には、事故、乱用、不正使用、電力供給に関する問題、過失、異常な作動状況、デルから(口頭もしくは書面で)出された指示の不遵守、デルの承諾なしに行われた本製品もしくは本ソフトウェアの誤用もしくは改ざん、修正、調整もしくは修理、デルの承諾なしに行われた補修、本製品もしくは本ソフトウェアに関する指示を遵守せずに行われた使用、保管もしくはインストール、予防保守に必要な措置の不履行、天災、火災、洪水、戦争、暴力行為またはその他類似の事態も含まれます)。サービスタグもしくはシリアルナンバーが付与されていない製品、またはサービスタグもしくはシリアルナンバーが改ざんされている製品。デルまたはデルが権限を付与した者以外の者が調整、修理またはサポートを試みた本製品または本ソフトウェア。デルが提供していないパーツおよびコンポーネントの使用に起因して生じた問題。

b. 本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの本価格が、支払期日までに全額支払われなかった場合。

c. デルが製造したものではない本製品、本ソフトウェア、本成果物のパーツ、材料または装置。なお、これらに関して、お客様は、デルがお客様に提供可能な範囲で、製造者または供給者からデルに提供された保証のみを受けることができます。

d. お客様からデルに対して提示された設計、仕様、指示または提案に従って、デルが本契約に基づき製造または提供した本ソフトウェア、本成果物および本製品。

e. デルが書面による通知をもって明示的に保証を行うことを排除した、あらゆる種類の瑕疵、損傷または磨耗、ならびに

f. お客様が、本条第 2 項または第 4 項に基づいて通知を行った後に、本製品または本ソフトウェアの使用を継続した場合。

7. デルは、本製品、本ソフトウェア、本成果物または本サービスが、 (1) デルが提供していない特定の機器構成で機能すること、および (2) その機器構成または結果についてデルと協議済みであっても、特定の結果をもたらすように機能することを保証しません。

8. デル、または第三者製品の製造者もしくはその権限を付与された代理人以外の者が、そのハードウェアもしくはソフトウェアに対してサービスを提供し、またはこれを調整した場合(例:保守サービスおよび修理サービスを提供した場合など)、その第三者製品の製造者の保証またはサービス契約の条件が、無効になることがあります。デルは、第三者の保証についても、デルのサービスが第三者の保証に与え得る影響についても、何ら責任を負いません。

9. デルは、本製品の記憶装置(ハードディスク等)に行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律(以下「マイナンバー法」といいます。)に規定されるマイナンバー(個人番号)が記憶されたデータがある場合には、修理を受けることができません。修理の過程で記憶装置にマイナンバーが確認された場合には、修理を実施せずお預かりした本製品を返却いたします。また、デルのエンジニアが本製品の設置されている場所に訪問し、本製品の修理等を行うオンサイト保守サービス作業を行う場合、または、デルのエンジニア又はテクニカルサポート担当者が遠隔から本製品の状態を診断して修理等を行う場合にも、本製品にマイナンバーが記憶されたデータがある場合には、当該作業を中断させて頂く場合があります。お客様は、修理等をご依頼される前に、お客様の責任においてマイナンバーを消去して頂くものとします。デルは、お客様の責任において消去されなかったマイナンバーに関して一切の保証を行いません。

10. 本条は、デルのお客様に対する保証責任及び瑕疵担保責任のすべてを規定したものです。


第10条 責任

1. デルの責任総額は、当該責任の原因となる個別契約の対価の総額を上限とします。

2. デルは、損害の可能性について自らが通知を受けていた場合でも、本製品もしくは本ソフトウェアまたは本サービスの購入、使用または性能に関連して生じた下記事項について、責任を負いません。

a. 特別損害、間接損害、付随的損害もしくは派生的損害または損失。

b. 取引上の損失、機会損失、利益の損失、逸失利益または収益の損失。

c. お客様のシステムまたはネットワークの使用機会の損失。

d. 信用、評判または契約の損失。

e. データまたはソフトウェアの損失、破損または損傷。

f. 事業の中断による損失。

g. 汚染に関連して生じた損失、または

h. データまたはプログラムの復元。

デルは、第三者製品について一切の責任を負わないものとし、お客様は、第三者製品の提供に関連する損害賠償または賠償責任について、第三者プロバイダーのみに対してこれを請求するものとします。本契約、または本契約に基づいて提供された本製品、本ソフトウェア、本成果物もしくは本サービスに関連して訴訟上の請求が生じた場合、一切の当該請求に対してデルが負う責任の総額は、当該請求の原因となった特定の本製品及び本ソフトウェアの販売価格、また、本成果物および本サービスについて、本契約に基づき該当する過去 12 ヵ月間にデルが受領した総額を超えないものとします。

3. お客様は、お客様自身、またはお客様の従業員、代理人もしくは下請業者の過失行為、不作為または故意の不正行為により生じたか、または本契約に基づくお客様の契約義務の違反により生じた、生命、身体または財産の損害に対し、デルに補償し、事実上デルに一切の損害を与えないものとします。

4. デルとお客様とは、利用可能な状態とされていない本製品、ならびに破損、削除または改ざんされたデータおよび本ソフトウェアについて、デルが一切の責任を負わないことに合意します。なお、サービス関連書類にデルが記載したサービス応答時間は、すべて概算です。

5. デルが発行する販売関連資料、見積書、価格表、注文請書、請求書その他の文書または情報に印刷上、事務上、その他表記上の誤りまたは記述漏れがある場合、デルは、法が認める範囲において、何ら責任を負うことなく修正することができるものとします。


第11条 危険度の高い活動

お客様は、本製品、本ソフトウェア、本成果物および本サービスが、危険防止機能を要する危険な環境での使用(核施設の操作、航空機の航行もしくは通信システム、航空管制、兵器システム、生命維持装置、その他本製品、本ソフトウェア、本成果物または本サービスに不具合が生じた場合に、直接的に死亡、人身傷害または重大な物的損害を引き起こす可能性のある状況下での利用が含まれますが、これらに限定されません)(以下、総称して「危険度の高い活動」といいます)を目的としたものではなく、そのような使用のために設計されているものではないことを了解します。デルは、危険度の高い活動への適合性に関するいかなる明示または黙示の保証も、すべて明示的に排除します。


第12条 反社会的勢力の排除

1. お客様は、次の各号の事項を確約することに同意します。

a. 自らが、暴力団、暴力団関係企業、総会屋若しくはこれらに準ずる者又はその構成員(以下総称して「反社会的勢力」という)ではないこと。

b. 自らの役員(業務を執行する社員、取締役、執行役またはこれらに準ずる者をいう)が反社会的勢力でないこと。

c. 本販売条件にもとづき販売される製品の納品またはサービスの提供が終了するまでの間に、自ら又は第三者を利用して、次の行為をしないこと。

i. デルに対する脅迫的又は威圧的な言動又は暴力を用いる行為

ii. 偽計又は威力を用いてデルの業務を妨害し、又は信用を毀損する行為

2. デルは、お客様が前項 a. または b. の確約に反したことが判明した場合または前項 c. の確約に反した行為をした場合、何らの催告を要せずして、本契約を解除することができます。


第13条 機密保持

1. お客様及びデルは、相手方当事者から受領したすべての本機密情報を、自己の機密情報を通常保護するのと同等の注意を払い、かつ、合理的な程度の注意を払って取り扱わなければなりません。また、相手方の書面による事前の承諾なく、第三者(米国Dell Inc. 及びその関連会社を除きます)に開示しないものとします。

2. 次に掲げる情報は、本機密情報に該当しません。

a. 一方当事者が相手方当事者から受領する前に知っていた情報、または、受領する前にすでに公知となっている情報

b. 機密保持の義務を負わずに受領当事者が第三者より正当に受領した情報

c. 裁判所や政府機関から開示を要求された情報で、かつ、受領当事者が開示する 10 日前までに書面による通知を開示当事者に行った情報

3. 本条の機密保持義務は、本機密義務が開示された日から 3 年間継続するものとします。


第14条 補償

1. デルは、本契約に基づいてデルが作成または製造し引き渡したデルブランドの本製品、本ソフトウェア、本成果物または本サービスが、日本国において有効な第三者の本知的財産権を侵害し、またはこれを不正に使用しているという当該第三者による請求または法的措置(以下、「知的財産権に関する請求」といいます)についてお客様を防御し、お客様に損害を与えないものとします。デルが知的財産権に関する請求についての通知を受領した場合において、その知的財産権に関する請求について不利な判断が示される可能性があるものとデルが合理的に判断した場合、デルは、自らの裁量で、 (1) 当該本製品、本成果物もしくは本ソフトウェアの使用をお客様が継続するための権利、または本サービスの履行をデルが継続できる権利を取得し、 (2) 権利侵害とならないように当該本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスを修正し、 (3) 当該本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスを、これに相当するもので権利侵害となっていないものと交換し、または (4) 権利侵害を申し立てられている未履行の本サービスの代金のうち、既に支払われた金額を返金し、または権利侵害を申し立てられている本製品、本成果物または本ソフトウェアの代金について、合理的に減価償却もしくは比例分配した金額を返金するものとします。

2. 前項の規定にかかわらず、デルは、 (1) デルまたはその代理人が履行したものではない、デルブランドの本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスの修正、 (2) 当該本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスと、第三者の製品、ソフトウェアまたはサービスとを組み合わせた状態で作動させ、または使用したこと(その組み合わせが、権利侵害の申立ての原因となっている場合)、 (3) お客様から提供または要請されたソフトウェアその他の材料または工程を組み込んだことを含め、お客様から受領した仕様書または指示書にデルが従ったこと、または (4) 第三者製品(デルが提供したものか否かを問いません)による権利侵害のうち、いずれかの事由に起因して生じた本知的財産権に関する請求については、前項に基づく義務を一切負いません。

3. 第 1 項及び第 2 項に定めた救済は、本知的財産権に関する請求に対して、お客様が利用可能な唯一の救済手段となります。

4. お客様は、 (1) お客様自身が用意した技術またはデータに関して、適切なライセンス、本知的財産権、その他の許可、規制当局からの証明書または承認をお客様が取得しなかったこと、 (2) 本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスの一部としてインストールまたは統合するようにお客様から指示または要請された、ソフトウェアその他のコンポーネントに関するもの、 (3) 本契約書に記載されたデルの財産的権利に対するお客様の違反、 (4) 輸出許可の存在に関する不実表示、または (5) 適用される輸出関連法令または規則にお客様が違反し、または当該違反が申し立てられていることにより、デルに対してなされた申立てのうち、いずれかの事由に起因して、訴訟上の請求または訴訟が当該第三者により提起された場合、これについてデルを防御し、デルに損害を与えないものとします。


第15条 契約の解除

1. いずれの当事者も、別途定めのない限り、相手方当事者に次のいずれかの事態が生じた場合、自らが相手方当事者に対して行使可能な他の権利または救済が妨げられることなく、提供を継続すべきもので保留となっている本サービスもしくは本ソフトウェア、または納品されていない本製品に関して直ちに本契約を解除することができるものとします。

a. 本契約に関して重大な違反を犯した場合において、書面による催告後 30 日以内に当該違反が是正されなかったとき、または

b. 事業を停止し、もしくはその恐れがあるとき、または支払不能となったとき。

2. デルは、次のいずれかの事態が生じた場合、直ちに書面で通知することにより、本契約を解除することができるものとします。

a. お客様が、本契約に従ってデルに支払うべきことが明らかであり、紛争の対象となっていない金額を支払わなかったとき。

b. お客様が輸出規制関連法に違反したとき、またはお客様がそのような違反を犯しているものとデルが合理的に考えるとき。

c. お客様が、本契約に定められた本知的財産権に関する義務、保証および補償に違反したとき。

3. 本契約が期間満了、解除又は解約等により終了した場合においても、その時に現存する個別契約については、なお本契約の各条項は効力を有するものとします。

4. お客様に、下記事由のいずれかが生じた場合、お客様はデルに対して負担する一切の債務につき期限の利益を失い、直ちに債務残高全額をデルに弁済するものとします。

a. 財産の差押、仮差押、仮処分もしくは競売の申立を受け、又は滞納処分を受けたとき。

b. 支払不能、支払停止、破産、民事再生又は会社更生の申立があったとき。

c. 営業の廃止、もしくは変更、または解散の決議をしたとき。

d. 自己振出又は裏書した手形、または小切手の決済ができなかったとき、または、手形交換所の取引停止処分を受けた時。

e. 支払能力に支障が生じたと認められる客観的事態が生じたとき。

5. 次の各条項は、本契約の終了後も存続し、両当事者、ならびに各当事者の承継人および譲受人を引き続き拘束します。:第 1 条(はじめに)、第 2 条(定義)、第 3 条(注文)、第 5 条(本製品)、第 6 条(本サービス、本ソフトウェアおよび本成果物)、第 7 条(本サービス)、第 8 条(本ソフトウェア)、第 9 条(保証)、第 10 条(責任)、第 11 条(危険度の高い活動)、第 13 条(機密保持)、第 14 条(補償)、第 15 条(契約の解除)、第 17 条(輸出規制の遵守)、第 18 条(データ・プライバシー)および第 19 条(一般条項)


第16条 不可抗力

いずれの当事者も、火災、洪水、戦争、禁輸措置、ストライキ、暴動または政府機関の介入を含め、各当事者の合理的な支配を超えた事態(以下「不可抗力事態」といいます)により、本契約に基づく自らの義務(支払義務を除きます)を履行できない場合、当該履行が不可抗力事態により遅滞する期間については、その不履行に対し、相手方当事者に責任を負いません。ただし、遅滞側の当事者が相手方当事者に対し、不可抗力事態について、すみやかに書面で通知することを条件とします。遅滞側の当事者の履行は、当該不可抗力事態が生じている期間中、免責されますが、当該不可抗力事態が 30 日間を超えて継続する場合、相手方当事者は、遅滞側の当事者に書面で通知することにより、本契約の全部または一部を直ちに解除することができるものとします。


第17条 輸出規制の遵守

1. 各当事者は、本契約に関連する自らの業務に対し管轄権を有する政府機関のすべての適用法令および規則を、自らの費用負担で遵守するものとします。各当事者は、本製品、本ソフトウェアまたは本サービスに関して適用される法令を相手方当事者が遵守できるようにするために必要な情報があれば、これを相手方当事者に提供するものとします。デルおよびお客様は、本契約に基づいて提供される本製品、本成果物、本ソフトウェアおよび本サービス(技術および暗号が含まれている場合があります)が、 (1) アメリカ合衆国およびヨーロッパの関税および輸出規制関連法の対象となること、 (2) アメリカ合衆国もしくはヨーロッパ以外の国、またはお客様もしくはお客様の本製品が所在する国の国外で提供または履行される可能性があること、ならびに (3) 本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスが提供または受領される国の関税および輸出関連法令も適用される場合があることを了解します。これらの法令により、本契約に基づいて購入いただいた本製品、本成果物、本ソフトウェアおよび本サービスは、規制対象となるエンドユーザーまたは国に販売、リースその他の方法で移転することはできません。さらに当該本製品、本成果物、本ソフトウェアおよび本サービスは、大量破壊兵器に関連する行為(核物質、核施設、核兵器、ミサイル、化学兵器もしくは生物兵器の設計、開発、製造もしくは使用、またはミサイルプロジェクトの支援に関する行為が含まれますが、これらに限定されません)に関与しているエンドユーザーに対し、販売、リースその他の方法で移転したり、当該エンドユーザーが使用したりすることはできません。お客様は、これらの法令を遵守することに同意します。

2. お客様は、本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスの一部として使用するソフトウェアのうち、自らが用意したソフトウェアに暗号が一切含まれていない旨、または暗号が含まれている場合にはその範囲において、許可を要することなく当該ソフトウェアを輸出することについて承認を取得している旨を表明します。お客様が上記の表明を行うことができない場合、お客様は、アメリカ合衆国または他の適用国の政府から輸出許可を取得するためにデルが必要とするすべての情報をデルに提供すること、および当該許可を取得するために必要な他の支援をデルに提供することに同意します。上記の定めにかかわらず、お客様は、ソフトウェアの輸出に関連して必要なすべての許可を取得する責任を単独で負います。デルは、本ソフトウェアの輸出証明書類の提出もお客様にお願いすることがあります。

3. 本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスの注文に対するデルの受諾は、アメリカ合衆国または他の適用国の政府から必要な輸出許可が発行されることを条件としています。デルは、お客様が当該許可を取得しなかった結果として、またはお客様が当該証明書類を提出しなかった結果として、本製品、本成果物、本ソフトウェアまたは本サービスの引渡しに遅滞が生じた場合、または当該引渡しを履行できなかった場合でも、当該遅滞または不履行について責任を負いません。

4. お客様は、適用される輸出関連法に自らが違反したこと、または当該違反が申し立てられたことに対して第三者からなされた訴訟上の請求、要求または訴訟原因について、デルを防御し、補償し、免責することに同意します。


第18条 データ・プライバシー

1. 各当事者は、プライバシーおよび本契約に基づいて自らが取得し、または自らに開示されたお客様の個人情報の保護に関して、適用されるすべての法律に基づく自らの義務を遵守することに同意します。

2. お客様は、お客様の個人情報の加工(本契約に基づいてデルに開示されたお客様の個人情報のお客様による収集、使用、開示、保管および取り扱いも含まれます)に関して、適用されるすべての法律を本契約の締結時まで自らが遵守しており、本契約の締結後も引き続きこれを遵守することをデルに保証します。

3. デルは、本契約に基づいてデルに開示されたお客様の個人情報の取り扱いに関して、適用されるすべての法律を自らが遵守することをお客様に保証します。

4. デルは、デルの作為または不作為に起因してお客様から訴訟上の請求を受けた場合でも、当該作為または不作為がお客様の指示にデルが従ったことにより生じた範囲については、当該訴訟上の請求に対し責任を負いません。

「個人情報」とは、特定可能な個人に関する情報をいい、 (a) その個人が所在する国、または (b) その個人に関するデータが加工された国におけるプライバシーに関する法律または情報保護に関する法律により保護された情報が含まれます。また、「お客様の個人情報」とは、お客様が本契約に関連して随時デルに開示する個人情報をいいます。

5. お客様は、お客様の個人情報によって特定され得る個人が、個人情報の保護に関する法律(改正法を含み、「個人情報保護法」)および関連法令によって義務づけられている次の事項について通知を受けていることを表明し、保証します:(a)お客様の個人情報が利用目的の範囲内で第三者に提供される可能性があること、(b)お客様の個人情報がお客様の個人情報を収集した国の域外にある国(異なるデータ保護規制が適用される可能性がある国)に越境して移転される可能性があること。


第19条 一般条項

1. 本契約に基づく通知は、書面で行わなければならないものとし、デルが発行する請求書に記載された住所で、相手方当事者に引き渡された時点で、発効するものとします。

2. いずれの当事者も、相手方当事者の書面による事前同意なしに、本契約を譲渡することはできません。ただし、 (1) デルは、いかなる同意も要することなく、自らの関係会社にこれを譲渡することができ、かつ (2) デルは、本契約に基づく自らの義務の履行を下請業者に委託することができます(その場合でも、デルはお客様に対し、当該義務について引き続き責任を負うものとします)。

3. 本契約は、両当事者間の完全な合意となるものであり、各当事者は、本契約を締結する際に、本契約書に明記されていない陳述、表明または保証(過失によりなされたものか、または善意でなされたものかを問いません)に自らが依拠していないこと、かつ、当該声明、表明または保証に関していかなる権利も救済も有していないことを了解します。

4. 本契約書の変更、および本契約に基づき発行された注文書の変更はすべて、両当事者が書面で合意しない限り、効力を生じるものではなく、拘束力も有しないものとします。本契約の一部の条項が無効または行使不能と判示された場合は、法律を遵守するために必要な範囲でその条項を削除または修正するものとし、本契約の残りの条項は、有効に存続するものとします。

5. いずれかの当事者が本契約の違反に関する権利を放棄したこと、本契約に基づく権利の行使に遅滞が生じたこと、または本契約に基づく権利を行使しなかったことは、その後に生じた本契約の違反に関する権利を放棄したことにはなりません。

6. 本契約は、日本法に従って解釈されるものとし、東京地方裁判所を第一審の専属的管轄裁判所とします。

再販売特約

以下の再販売特約は、お客様がデルから本製品、本ソフトウェア又は本サービスを購入され、さらにお客様の顧客(以下「再販売先」といいます)に再販売をする場合の取引に対して適用されます。デルの関連会社が日本国内で販売する本製品、本ソフトウェアおよび本サービスに対しても適用されます。


特約1 再販売

1. お客様は、デルと別途デルが指定する再販売契約書を締結しない限り、再販売先に対して本製品、本ソフトウェアおよび本サービスを再販売することができません。お客様は、再販売先から最終使用者に至るすべての販売先社名、担当者、会社住所等の情報(以下「販売先情報」といいます)をお客様のデルへの製品およびサービスの発注時までにデルに開示するものとします。なお、お客様の故意または過失によりデルに提供する販売先情報が誤っていると判明した場合は、デルの判断にて、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスに関する注文を受諾しないこと、本契約の解除、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの出荷または提供の停止、その他デルが必要と認める手段をとる場合があります。

2. お客様は、デルが別途書面にて認める場合を除き、お客様またはお客様が指定する第三者が管理または保有する施設等に本製品および本ソフトウェアを在庫管理し、再販売先に販売することはできないものとします。

3. お客様は、デルが別途書面にて認める場合を除き、日本国外の再販売先に対して本製品、本ソフトウェアおよび本サービスを再販売することはできません。

4. お客様は、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスを、一般消費者を顧客とする小売業者またはウェブサイト上でのオークションを通じて再販売することはできません。

5. 本項に基づいてお客様に許諾される再販売権は、非独占的なものです。

6. デルは、何らお客様に責任を負うことなく、直接的または間接的に本製品、本ソフトウェアおよび本サービスをお客様以外の第三者に販売することができます。

7. お客様は、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの再販売価格をお客様自身で決定するものとします。


特約2 海外汚職行為防止法および英国贈収賄防止法

お客様は、アメリカ合衆国の海外汚職行為防止法(以下「 FCPA 」といいます)および英国贈収賄防止法 ( 以下「 UKBA 」といいます ) を遵守し、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの販売活動のために、 FCPA および UKBA の禁止規定を遵守することに同意します。お客様は、製品の販売、使用許諾および使用に関して FCPA および UKBA に違反せず、または故意に第三者に違反させないことに同意します。


特約3 輸出制限

お客様は再販売先に対しても、第 17 条輸出規制の遵守規定の遵守を義務付けるものとします。

リース特約

以下のリース特約は、お客様がリース会社(以下「リース会社」といいます)とのリース契約を介して本製品および本ソフトウェアをご使用される場合および本サービスを受ける場合に適用されます。デルの関連会社が日本国内で販売する本製品、本ソフトウェアおよび本サービスに対しても適用されます。


特約1 リース

1. お客様は、リース会社との契約を介して本製品、本ソフトウェアおよび本サービスのリース(以下「リース物件」といいます)を受けることを希望する場合、本販売条件の条項のうち、本製品、本ソフトウェアおよび本サービスの最終使用者に適用される条項を遵守し、これらの条項に反する一切の請求を行わないことに同意します。適用される条項には、第 4 条(本製品、本ソフトウェアまたは本サービスの変更)、第 6 条(本サービス、本ソフトウェアおよび本成果物)、第 9 条(保証)、第 10 条(責任)、第 14 条(補償)及び第 17 条(輸出規制の遵守)を含みますが、これらに限定されないものとします。

2. お客様が、リース物件に関する注文書をリース会社に対して発行した場合、お客様は本リース特約が適用されることを了解し、本リース特約の定める条件に拘束されることに同意したものとみなされます。また、お客様は、お客様とリース会社との契約に規定される条項は、本同意に一切の影響を及ぼさないことに同意します。

3. リース物件の納品後、何らかの事由によりリース会社からリースを受けられなかった場合、デルは、お客様に対して、代金の直接請求を行う権利を有するものとし、お客様はこれに同意します。

2017 年 5月 30 改定