メイン コンテンツに進む
  • すばやく簡単にご注文が可能
  • 注文内容の表示、配送状況をトラック
  • 会員限定の特典や割引のご利用
  • 製品リストの作成とアクセスが可能
  • 「Company Administration(会社情報の管理)」では、お使いのDell EMCのサイトや製品、製品レベルでのコンタクト先に関する情報を管理できます。

Dell Update Packages ユーザーズガイド

メッセージ

DUP の実行中に表示される場合のあるメッセージの説明とその解決方法については、次の表を参照してください。

表 1. アップデートパッケージのメッセージ情報
メッセージ 説明 / 解決方法
This Update Package is not compatible with your system Your system: <Model Name> System(s) supported by this package: <Model
                                                Name>
                                             
互換性のある DUP を選択し、アップデートを再試行してください。
This Update Package cannot be executed under the current operating system.
DUP は Linux オペレーティングシステムと、 --rebuild オプション対応のカーネルをサポートしています。
This Update Package is not compatible with any of the devices detected in your system.
アップデートするデバイスと互換性のある DUP を選択して、再試行してください。
The prerequisite software version for this update was not found. Software application name: <name> Current version:<version>
                                                Required version: <version>
                                             
前提条件が満たされていないため、選択した DUP をインストールできません。前提条件に合ったバージョンのソフトウェアをインストールし、アップデートを再試行してください。
You must use the -f option to continue with the update in the non‑interactive mode.
この DUP のバージョンはインストール済みのバージョンよりも古いか同じバージョンです。この DUP を適用するためには、実行を強制する必要があります。
The software to be updated was not found. Install the following software, and then retry the update. Software name: <name>
                                                Required version: <version>
                                             
DUP と一致するソフトウェアがシステムにありません。
The version of this Update Package is newer than the currently installed version. Software application name: <name> Package
                                                version: <version> Installed version: <version>
                                             

このメッセージは、アップデートを実行する前に、現在インストールされているソフトウェアのバージョンを確認します。

(インタラクティブモードを使用)続行するプロンプトが表示されたら、 Y(はい)または N(いいえ)と入力します。

(CLI を使用) -f オプションを指定します。

The version of this Update Package is older than the currently installed version. Software application name: <name> Package
                                                version: <version> Installed version: <version>
                                             

新しいバージョンのソフトウェアが既にシステムに存在するため、選択した DUP はインストールできません。古いバージョンをインストールするには、次の手順に従ってください。

(インタラクティブモードを使用)続行するプロンプトが表示されたら、 Y(はい)または N(いいえ)と入力します。

(CLI を使用) -f オプションを指定します。

The version of this Update Package is the same as the currently installed version. <version> Software application name: <name>
                                                Package version: <version> Installed version: <version>
                                             

同じバージョンのソフトウェアが既にシステムに存在するため、選択した DUP はインストールできません。

(インタラクティブモードを使用)続行するプロンプトが表示されたら、 Y(はい)または N(いいえ)と入力します。

(CLI を使用) -f オプションを指定します。

This package is not compatible with the version of Server Agent on your system. You must upgrade to Server Administrator before
                                                running this package.
                                             
dell.com/support/manuals に掲載されている別のアップデート方法を使用します。
This update package requires an OpenIPMI driver. Currently no OpenIPMI driver is installed on the system.
システムに OpenIPMI ドライバがインストールされていないため、選択した DUP をインストールできません。
In order to assist in the <update|install>, you can download and install a version of the OpenIPMI driver that meets the minimum
                                                version requirement from 
                                                dell.com/support/manuals. The minimum version required is <version>.
                                             
必要最低限の OpenIPMI ドライバを dell.com/support/manuals からダウンロードしてインストールします。
This Update Package requires a newer version of the OpenIPMI driver than is currently installed on the system, which is version
                                                <version>.
                                             
システムに現在インストールされている OpenIPMI ドライバは、選択した DUP に最低限必要なバージョンの要件を満たしていません。
Kernel source for the running kernel is not installed, and the currently installed OpenIPMI driver RPM was installed without
                                                the kernel source for the running kernel. In order to install OpenIPMI driver modules for the running kernel that meet the
                                                minimum version requirement, you must install kernel source for the running kernel, and then use DKMS (see man page for dkms)
                                                to install and build OpenIPMI driver modules for the running kernel. To install kernel source for the running kernel, install
                                                the <filename> RPM that is applicable to the running kernel.
                                             

実行中カーネル用のカーネルソースをインストールしてから、Dynamic Kernel Module Support(DKMS)フレームワークを使用し、実行中カーネル用の OpenIPMI ドライバモジュールをインストールして構築します。

カーネルソースは、カーネルに必要な .rpm ファイルをインストールすることによってインストールする必要があります。

DKMS の使用についての情報は、 linux.dell.com/dkms/manpage.html で DKMS の man ページを参照してください。

You must reboot the system for the update to take effect.

アップデートの実行後にシステムをシャットダウンしたり電源を切ったりすると、アップデートは失われます。

BIOS アップデートを実行した後、システムの電源を切らないでください。アップデートを有効にするには、システムを再起動します。

An Update Package is already running. Wait until it is complete before proceeding with another update.
1 度に実行できる DUP は 1 つだけです。
WARNING: DO NOT STOP THIS PROCESS OR INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE <BIOS|FRMW> UPDATE IS IN PROGRESS. THESE ACTIONS MAY
                                                CAUSE YOUR SYSTEM TO BECOME UNSTABLE.
                                             
DUP の実行を中断しないでください。
Cannot find utilities on the system to execute package.
パッケージを実行するには特定のユーティリティが必要です。
Make sure the following utilities are in the path:<path>
指定したユーティリティは、メッセージに記載されたパスに存在する必要があります。
File already exists.
パッケージは既存のファイルを上書きしようとしています。
Rebuilding package <package_name> to support kernel version "kernel.x". This process may take several minutes to complete...
DUP アプリケーションは、異なるバージョンのカーネルをサポートするためにパッケージを再構築しています。
No specific kernel version specified! Building support for current kernel...
現在のシステムカーネルを判断できません。DUP アプリケーションはパッケージの再構築を試みます。
Cannot create directory /extract directory. Please ensure that there is enough space.
パッケージをこのパスに展開するには、現在使用可能な容量よりも多くの容量が必要です。
Cannot create temporary file "filename"
パッケージは、ディスク容量不足、許可、または既存ファイルなどの技術的理由から、一時ファイルを作成できません。
Unable to create Temp Files. Please ensure that there is enough space in the tmp folder.
パッケージは、一時フォルダの容量が不足していることから、一時ファイルを作成できません。
Archive cannot be extracted. Please ensure that there is enough space in the tmp folder.
アーカイブ抽出のために十分な容量がありません。
Please provide a directory name to extract to.
解凍したファイルのためのディレクトリ名を指定してください。
ROOT directory cannot be used for extraction.
解凍したファイルのためのディレクトリを作成してください。
Successfully extracted to "/extractdir"
パッケージの内容が指定のディレクトリに解凍されました。
Cannot find utilities on the system to extract package. Make sure the following utilities are on the path: <path>
リストされているユーティリティを検索して、それらのディレクトリを指定のパスに追加します。
Rebuilding Package Failed - Error creating driver support directory.
サポートディレクトリを作成できないため、パッケージを再構築できませんでした。
Rebuilding Package Failed - Error copying kernel modules.
カーネルモジュールをコピーできないため、パッケージを再構築できませんでした。
Rebuilding Package Failed - Error re-creating archive.
アーカイブを再作成できなかったため、パッケージを再構築できませんでした。
Rebuilding Package Failed - Uninstallation of driver was unsuccessful.
ドライバをアンインストールできなかったため、パッケージを再構築できませんでした。
Package has been rebuilt successfully.
パッケージの再構築が正常に行われました。
Rebuilding Package Failed - Error creating output package.
パッケージの再構築オプションを実行するディレクトリが書き込み可能であることを確認してください。
Rebuilding Package Failed - Error creating wrapper files.
必要なラッパーファイルを作成できませんでした。
Output package:
出力パッケージの名前を指定します。
Package execution requires 'root' user privileges.
root 権限でログインし、アップデートを再試行してください。
Successfully extracted to <target_directory>.
パッケージがターゲットディレクトリに解凍されています。
Rebuilding package packagename.bin to support ’uname -r’.
実行中カーネルをサポートするために、DUP がパッケージを再構築しています。
This process may take several minutes to complete.
プロセスが完了するまでお待ちください。
Rebuilding Package Failed - Unable to extract package contents.
パッケージの内容を解凍できません。
Rebuilding Package Failed - Server Administrator device driver (HAPI) is already installed on the system.Package can be rebuilt
                                                only on a system that does not have Server Administrator device driver (HAPI) installed.
                                             
HAPI デバイスドライバがインストールされているシステムでは、パッケージを再構築できません。
Unable to Install Dell Instrumentation Driver (HAPI).
パッケージは HAPI ドライバをインストールできません。
Rebuilding Package Failed - RPM Installation failed with error code=<RPM Install Error Return code>
パッケージが再構築を妨げている RPM エラーコードを提供します。
packagename.bin: Rebuilding Package failed - Unable to extract package contents.
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
packagename.bin: Rebuilding Package - Kernel <kernel-version> is already supported by this package.
パッケージを既にカーネル用にカスタマイズしているため、このパッケージを再構築する必要はありません。このメッセージは、以前に --rebuild オプションを使用したことがあり、その後で再構築パッケージを実行した場合にのみ表示されます。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - RPM Installation failed with error code=<LSB_Compliant RPM Install Error Return
                                                code>
                                             
LSB 準拠の RPM エラーリターンコードを確認して、エラーの原因を特定してください。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - Error creating driver support directory.
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - Error copying kernel modules.
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - Error recreating archive. 
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - Uninstall of driver was unsuccessful. 
ドライバをアンインストールできませんでした。
packagename.bin: Rebuilding Package Failed - Error creating files.
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
Package has been rebuilt successfully. Output package: packagename.bin:--CUSTOM.
再構築されたシステムと同じ実行カーネルを使用しているプロダクションシステムでパッケージ配布および実行の準備ができました。
Package has been rebuilt successfully.
再構築されたシステムと同じ実行カーネルを使用しているプロダクションシステムでパッケージ配布および実行の準備ができました。
packagename.bin: Rebuilding Package failed - Unable to extract package contents. 
/tmp ディレクトリに十分な容量があることを確認してください。
packagename.bin: Rebuilding Package failed - Server Administrator is installed on the system. 
Server Administrator がインストールされているシステムではパッケージを再構築できません。 ‑‑rebuild オプションを使用する前に Server Administrator をシステムからアンインストールしてください。
The installed operating system version is not supported by this Update Package. To customize this package, see "Rebuilding
                                                Packages" in the Update Package User’s Guide.In no event shall Dell Inc. be held liable for any direct, indirect, incidental,
                                                special, or consequential damages suffered during or after package customization and execution.
                                             
パッケージ再構築用の前提条件はシステム上にあり、Dell はシステムに対してカスタムパッケージを適用した場合に生じる一切の問題に対して責任を負いません。
In no event shall Dell Inc. be held liable for any direct, indirect, incidental, special, or consequential damages suffered
                                                during or after package customization and execution.
                                             
--rebuild オプションによって有効化されたカスタムパッケージを実行する前に、この表明を十分に検討してください。
Attempt to update BIOS or firmware to the same version. Update was unnecessary and not applied.
BIOS またはファームウェア DUP の再適用は無益です。
Inventory operation exceeded specified timeout.
インベントリ操作には、パッケージの PIEConfig.xml ファイルで定義されたタイムアウト制限があります。タイムアウトの時間は秒単位です。操作がタイムアウトすると、パッケージの残りのアップデートがキャンセルされます。
Execution operation exceeded specified timeout.
実行操作には、パッケージで定義されたタイムアウト制限があります。タイムアウトの時間は秒単位です。操作がタイムアウトすると、パッケージの残りのアップデートがキャンセルされます。
/var/lock directory must exist.
パッケージのアップデートが同時に実行されないように、このシステムディレクトリを作成します。
Unable to build a device driver for the running kernel because it is not supported on your system.
互換性のある DUP を選択して再試行してください。
The Intel IMB driver is currently loaded. Please unload the driver before executing.
選択した DUP をインストールする前に、Intel IMB ドライバをアンロードしてください。
Warning: The shell less command is not available. When viewing Release Notes, press space to continue viewing notes, q to
                                                continue DUP processing.
                                             
リリースノートの表示を続行する、またはオペレーティングシステムメディアから less コマンドをインストールして、パッケージをインタラクティブに再実行します。
Press 'q' to exit DUP
(--version).
Press 'q' to continue with DUP execution (dup dup execution).

Linux DUP フレームワークは Linux ユーティリティ less を使用して、DUP で管理される特定のファームウェアまたはドライバのリリースに関連するリリースノートを表示します。リリースノートの表示時には、次のオプションで実行したときに DUP がプロンプトを表示します。

--version: Press 'q' to exit DUP (--version)

その他すべての DUP 実行:「q」を押して DUP の実行を続行します

Warning: Screen widths of less than <numeric value> can distort the information view.
オプションとしてこれを修正する場合は、 < No > と回答してパッケージの実行を停止します。ターミナルウィンドウの幅を必要なサイズに拡大した後、パッケージをインタラクティブに再実行します。

このコンテンツを評価する

正確
有益
分かりやすい
この記事は役に立ちましたか?
0/3000 characters
  1~5個の星の数で評価してください。
  1~5個の星の数で評価してください。
  1~5個の星の数で評価してください。
  この記事は役に立ちましたか?
  コメントでは、以下の特殊文字は利用できません: <>()\